"Let this land go up in smoke, provided Islam emerges triumphant in the rest of the world"
Norman "Bush please bomb Iran" Podhoretz, and unrepentant believer that all men want to be free, REALLY FREE, not free like in certain places where the people cannot be sovereign EVER because of a certain book, writes in Commentary a few words of import.
The upshot is an argument that Iran CANNOT be deterred, certainly from pursuit and acquisition of nuclear weapons, but also more probably of first use of same on their own, or by hand off in their pursuit of what every leader of Iran has uttered since 1979.
In my article “The Case for Bombing Iran” (COMMENTARY, June 2007), in my book World War IV: The Long Struggle Against Islamofascism, and in various public appearances (including a televised debate with Fareed Zakaria of Newsweek), I quoted the Ayatollah Khomeini as having said the following:
We do not worship Iran, we worship Allah. For patriotism is another name for paganism. I say let this land [Iran] burn. I say let this land go up in smoke, provided Islam emerges triumphant in the rest of the world.
My source for this statement was Amir Taheri, the prolific Iranian-born journalist now living in London, who has also contributed a number of articles to COMMENTARY. Now, however, the Economist, relying on another Iranian-born writer, Shaul Bakhash of George Mason University, has alleged on its blog “Democracy in America” that Khomeini never said any such thing. “Someone,” says Mr. Bakhash, “should inform Mr. Podhoretz he is citing a non-existent statement.”That “someone” has turned out to be Andrew Sullivan in his widely read blog, “The Daily Dish.” Linking to the Economist post, Sullivan accuses me of intellectual dishonesty for failing to admit that I have made an “error” in relying on a “bogus quotation” to bolster my argument that if Iran were to acquire nuclear weapons, it would not be deterred from using them by the fear of retaliation.
I do not usually bother responding to Sullivan’s frequent attacks on me, which are fueled by the same shrill hysteria that, as has often been pointed out, deforms most of what he “dishes” out on a daily basis. But in this case I have decided to respond because, by linking to a sober source like the Economist, he may for a change seem credible.The Economist concludes its piece by challenging Amir Taheri to produce “the original source for this quote.” In response to a query from me, Mr. Taheri has now met that challenge. He writes:
The quote can be found in several editions of Khomeini’s speeches and messages. Here is one edition:Paymaha va Sokhanraniyha-yi Imam Khomeini (“Messages and Speeches of Imam Khomeini”) published by Nur Research and Publication Institute (Tehran, 1981).The quote, along with many other passages, disappeared from several subsequent editions as the Islamic Republic tried to mobilize nationalistic feelings against Iraq, which had invaded Iran in 1980.
The practice of editing and even censoring Khomeini to suit the circumstances is widely known by Iranian scholars. This is how Professor Ahmad Karimi-Hakkak, the Director of the Center for Persian Studies at the University of Maryland and a specialist in Islamic censorship, states the problem: “Khumayni’s [sic] speeches are regularly published in fresh editions wherein new selections are made, certain references deleted, and various adjustments introduced depending on the state’s current preoccupation” (Persian Studies in North America, 1994).
In any case, Mr. Taheri continues in his letter to me:Your real argument is that Khomeini is not an Iranian nationalist but a pan-Islamist and thus would not have been affected by ordinary nationalistic considerations, including the safety of any “motherland.” This is known to Iranians as a matter of fact. Khomeini opposed the use of the words mellat (“nation”) and melli (“national”), replacing them with Ummat (“the Islamic community”) and ummati (“pertaining to the Islamic community”).
Thus, Majlis Shuray e Melli (“The National Consultative Assembly”) was renamed by Khomeini as Majlis Shuray Islami (“Islamic Consultative Assembly”). He also replaced the Iranian national insignia of Lion and Sun with a stylized calligraphy of the word Allah.