Sunday, October 11, 2009

Translation, Please

Got it in an email. Who can translate this for me?

حبت تفرح جوزها ليلة عرسها قالتله انا حامل

‎****************************************
**********
تشتكي لامها ان جوزها اتاخر وبتقولها
خايفه ليكون اتجوز
ردت امها اتفائلي خير
يمكن يكون عمل حادثه

‎****************************************
**********
جوزها بيقولها انتي غزاله
ردت قالتله لا انا حمامه
فقالها المهم انك حيوانه

‎****************************************
**********
دخلت تشتري مسدس فقال لها البائع
المسدس ده بيضرب تسع طلقات اتوماتيكيا
بصت مستغربه وقالتله
ليه انت فاكرني متجوزة كام واحد

‎****************************************
**********
بتضحك في جنازة زوجها
سألها الناس ليه
قالتلهم اول مرة اعرف هو رايح فين

‎****************************************
**********
وقفت امام الكاهن الذي يعقد قرانها فقال الكاهن
اما انتي ايها المرأة العزيزة يجب عليكي ان تطيعي زوجك
وتذهبي ورائه اينما ذهب
صرخت وقالت لا دا مستحيل
سألها الكاهن ليه
قالتله اصله سواق تاكسي

‎****************************************
**********
جوزها جبلها بغبغان وراح الشغل
ولما رجع سألها ايه رأيك في البغبغان
قالتله حلو بس غير طعم الشوربه
‎****************************************

7 comments:

Anonymous said...

http://translate.google.com

provides:


Endowed rejoice Josha wedding night Qallh I'm pregnant

****************************************
**********
Complained to her mother to be late and Josha Ptcolha
Khaifa to be Atjoz
Replied her mother Atvaili good
Can be the work of his accident

****************************************
**********
Josha Bicolha Anti-Ghazaleh
No, I replied Qallh pigeons
Faqalha important to an animal

****************************************
**********
Buy a handgun entered the seller said to her,
De Whitrb nine gun shots automatically
بصت surprising and Qallh
LES You فاكرني Mtjozp single cam

****************************************
**********
Laughing at the funeral of her husband
Asked people les
Qallhm the first time I know is Rayeh Fein

****************************************
**********
And stood in front of the priest, who said the priest hold slipping
The Anti-Oh dear women that should you obey your husband
And go behind him wherever he went
I screamed and said no da impossible
Asked the priest, LES
Qallh origin taxi drivers

****************************************
**********
Josha Jblha Bgbgan and claimed the job
When he returned he asked her, do you think of Albgbgan A.
Qallh بس non-sweet taste of soup
****************************************

revereridesagain said...

I know there's too much surrealism around lately, but this is ridiculous.

midnight rider said...

Yeah, I was hoping for something that made a little more sense. I got the same thing as well off another translation machine. Hoping someone who reads Arabic (A.A. maybe?) can 'splain it to me.

Pastorius said...

The translation makes it sound like a bit of modern Arabic poetry.

Anonymous said...

go to www.sioe.wordpress.com
some readers are muslims, maybe they'll tell you.

Anonymous said...

sioe - stop islamization of europe

Epaminondas said...

i sent all emails like this to INTERNET HAGGANAH

contact email of index page on right

This is WHAT THEY DO